Translation of "provisions that are" in Italian

Translations:

provvedimenti molto

How to use "provisions that are" in sentences:

‘This Directive shall be without prejudice to the right of the Member States to adopt or maintain provisions that are more favourable to persons to whom it applies provided that such provisions are compatible with this Directive.’
«La presente direttiva lascia impregiudicata la facoltà degli Stati membri di introdurre o mantenere disposizioni più favorevoli alle persone cui si applica, purché compatibili con le norme in essa stabilite.
Member States may introduce or maintain provisions that are more favourable to workers than those laid down in this Directive.
Gli Stati membri possono introdurre o mantenere disposizioni più favorevoli ai lavoratori rispetto a quelle stabilite nella presente direttiva.
Apart from Article I-47, the Title on democratic life brings together a number of provisions that are currently scattered throughout the treaties and which are either reproduced in full or extended:
Oltre all'articolo I-47, il titolo dedicato alla vita democratica riunisce un certo numero di disposizioni, finora sparse nei trattati, che vengono mantenute inalterate oppure completate:
It is advisable to read the provisions that are contained in e-visa PDF file, check all information and print two copies.
Si consiglia di leggere le disposizioni che sono contenute nel file PDF, controllare tutte le informazioni e stampare due copie.
The Parties shall use all reasonable efforts to replace all provisions found to be null and void by provisions that are valid under the applicable law and come closest to their original intention.
Le Parti possono fare tutto il possibile per rimpiazzare tutte le disposizioni ritenute nulle e non valide da disposizioni che sono valide ai sensi della legge applicabile e si avvicinano maggiormente alla loro intenzione originale.
Member States should ensure that national provisions that are conducive to the effective application of this Regulation are in place.
Gli Stati membri dovrebbero garantire l'adozione di disposizioni nazionali propizie all'applicazione efficace del presente regolamento.
The transmission is based on statutory contractual provisions that are intended to ensure adequate protection of your data and that you can look into upon request.
Ciò avviene sulla base delle disposizioni contrattuali previste dalla legge, che hanno lo scopo di garantire un’adeguata protezione dei vostri dati e che potete visionare su richiesta.
We encourage you to consult any local provisions that are required by law in your country, as these provisions may apply in addition to this Privacy Policy.
Da notare che se la legislazione del vostro Paese lo richiede, la presente politica di protezione dei dati personali può essere completata da disposizioni locali che vi invitiamo vivamente a consultare.
These proposals contain the provisions that are necessary to implement unitary patent protection in the 25 Member States who have decided to join the cooperation.
Le proposte contengono le disposizioni necessarie per attuare la tutela brevettuale unitaria nei 25 Stati membri che hanno deciso di aderire alla cooperazione.
This decision provides the administrative and technical provisions that are indispensable for implementing Decision 2008/615/JHA.
La decisione stabilisce le disposizioni amministrative e tecniche indispensabili per l'attuazione della decisione 2008/615/GAI.
We ensure these parties must adhere to strict data protection and confidentiality provisions that are consistent with this Policy.
Garantiamo che queste parti aderiscono a sistemi di protezione dei dati molto rigidi e che le loro misure di confidenzialità riflettono la presente Informativa.
Any contractual provisions that are contrary to Article 6 or to the exceptions provided for in Article 5(2) and (3) of Directive 91/250 are null and void.
Qualsiasi disposizione contrattuale non conforme all’articolo 6 o alle eccezioni di cui all’articolo 5, paragrafi 2 e 3, di tale direttiva è nulla.
Article 94 of the Constitution states that some international rules of law take hierarchical precedence: statutory provisions that are incompatible with these rules do not apply.
In base all'articolo 94 della Costituzione, alcune norme di diritto internazionale hanno la priorità: le leggi incompatibili con tali norme non sono applicabili.
The void part will be replaced by provisions that are valid and have legal effect.
Le parti dichiarate nulle saranno sostituite dalle disposizioni dichiarate valide per effetto giuridico.
Claim before the General Assembly against the infringements of statutory provisions that are committed by organs or by the social partners.
Rivendicare davanti all'Assemblea generale contro le violazioni delle disposizioni di legge che sono impegnate dagli organi o dalle parti sociali.
Although a new leniency notice was adopted in February 2002, it is the previous provisions that are applicable in this case (the notice published on 18 July 1996).
Va ricordato che nel febbraio 2002 è stata adottata una nuova comunicazione sulla 'clemenza', ma nella fattispecie si applicano le vecchie disposizioni (comunicazione del 18 luglio 1996).
It needs thoughtful, public deliberation about the provisions that are included, as they can have important consequences for the US and its trading partners.
E’ necessario che i provvedimenti dell’accordo siano oggetto di una deliberazione pubblica in quanto potrebbero avere un impatto importante sugli Stati Uniti e sui suoi partner commerciali.
In addition to this Policy, each service offered by us or our group companies may have additional privacy provisions that are specific to the particular service.
Oltre a questa Informativa, ogni servizio offerto da noi o dalle nostre società del gruppo potrebbe avere disposizioni sulla privacy aggiuntive specifiche per il servizio specifico.
The only thing that remains in this case is to turn to those provisions that are the same for any Russian region.
L'unica cosa che rimane in questo caso è di rivolgersi a quelle disposizioni che sono le stesse per ogni regione russa.
In respect of subsidies, some bilateral agreements (the EEA and the Europe agreements) contain provisions that are based on the Community State aid regime.
Per quanto concerne i sussidi, taluni accordi bilaterali (SEE e gli accordi europei) contengono disposizioni basate sul regime comunitario degli aiuti di Stato.
They derive seven principles from the CRD IV ICAAP and ILAAP provisions that are to be considered, inter alia, in the assessment of institutions’ ICAAPs/ILAAPs as part of the SREP from 2019.
A partire dalle disposizioni sull’ICAAP e sull’ILAAP della CRD IV, le guide ricavano sette principi che devono essere considerati, fra l’altro, per la valutazione degli ICAAP e degli ILAAP di ciascun ente ai fini dello SREP a decorrere dal 2019.
We ensure these parties must adhere to strict data protection and confidentiality provisions that are consistent with this Privacy Policy.
Garantiamo che queste parti aderiscono a sistemi di protezione dei dati molto rigidi e che le loro misure di confidenzialità riflettono la presente Informativa sulla privacy.
Those rules must therefore be established by provisions that are precise and are in force at the time when the offence in question was committed.
Di conseguenza, tale regime dovrebbe essere disciplinato da norme precise vigenti al momento della commissione del reato considerato.
In the area of direct taxation, Estonia must continue to align its legislation by removing provisions that are incompatible with the EC Treaty in respect of the free movement of capital.
Per quanto riguarda l'imposizione fiscale diretta, il paese deve proseguire l'allineamento della legislazione eliminando le disposizioni sulla libera circolazione dei capitali ancora incompatibili con il trattato CE.
2.1792759895325s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?